Assalamualaikum, Ni hao, Konnichiwa, Annyeong, Sawat-dee~~~~
Ini adalah post yang 'berdebu'. Maksudnya telah sekian lamanya berstatus 'draft' tapi lupa nak di 'publish'. haha Dulu-dulu berminat belajar bahasa Thailand sebab bahasa dia lembut. Walaupun tengah marah, bunyi lembut juga. kekeke~~ Jadi, ikimashouyo~
Ini adalah post yang 'berdebu'. Maksudnya telah sekian lamanya berstatus 'draft' tapi lupa nak di 'publish'. haha Dulu-dulu berminat belajar bahasa Thailand sebab bahasa dia lembut. Walaupun tengah marah, bunyi lembut juga. kekeke~~ Jadi, ikimashouyo~
Sekarang mari kita belajar bahasa thai, atau ore kelate kato, kecek sie.. hehe...
Ambil yang elok-elok je.. yang tak elok tinggalkan. sebab benda ni adalah dicopy and had been modified by me...
So ,happy learning.. (",)
Ambil yang elok-elok je.. yang tak elok tinggalkan. sebab benda ni adalah dicopy and had been modified by me...
So ,happy learning.. (",)
Malay\Eng | Thai |
Can you speak English? | poot pa sa ang grit dai mai |
Can you speak Thai? | poot pa sa thai dai mai |
###I want to learn Thai. | phom yak rian pa sa thai |
###Can you teach me Thai? | sorn pa sa thai phom dai mai |
###Can you help me please? | chuay dai mai |
A little. | nit noi |
How do you read this? | arn yang rai |
What do you call this in Thai? | nee pa sa thai riak wa a-rai |
How do you spell it? | sa got yang rai |
Can you please write it down? | khian dai mai |
Do you understand? | khao jai mai |
I don't understand. | mai khao jai |
Can you speak louder? | poot dang dai mai |
Can you speak slower? | poot char char dai mai |
Say again please. | poot eek krang |
I don't understand the word ... | (mai khao jai cum wa … |
What does ... mean? | ... plae wa a-rai |
Hello/Goodbye | sawat-dee |
Goodbye | la-gon |
Jumpa lagi lain kali | lao jer gun |
good luck | chok dee |
###How are you? | sabai dee mai |
I am fine. | sabai dee |
And you? | lao khun lae |
I am fine. | sabai dee### |
Apa nama kamu? | khun chue arai |
My name is.... | phom chue.... |
Nice to know you | yin dee tee dai roo-juk |
Nice to know you too | chen gun |
Country | bra-tet |
America | bra-tet "a-may-ri-gar" |
Where do you come from? | koon maa jaak nai |
I come from ... | pom maa jaak … |
Terima kasih | khorb khun |
it's ok | mai ben rai |
Minta maaf | khor thot |
Minta maaf | sia jai |
Saya minta maaf | phom/di-chan sia jai |
I don't want any | mai ow khrab |
I don't have any money | mai mee dtung |
I forgot my money | leum ow dtung ma |
Where are you going | bai nai? |
going out for pleasure | bai tee o |
I want to walk | ja dern bai |
I don't believe you | mai chue |
Not true | mai jing |
I want to go and see for myself | ja bai do eng |
I have been there already | ker-ree bai ma lao |
I don't want to go | mai yak bai |
My name is Lawan. | dii chan chue Lawan kaa |
Her name is Lawan. | chue khong ter kue Lawan |
She is a teacher. | ter ben kru |
Telefon | tor-ra-sap |
May I speak to Danny please? | khor sai Danny krub |
Who is calling? | jark krai * krub |
Sam. | Sam krub |
Please wait. | ror suk kru krub |
OK. | krub |
Danny? This is Sam. | Danny rer** nee Sam na |
Hi Sam. What's up? | sawatdee*** Sam mee a-rai rer |
Danny is not here. | Danny mai yoo |
When will Danny be back? | laew Danny ja glub mua rai krub |
That's all, bye? | kae nee na krub sa wat dee krub |
Can you please tell him/her that I called? | bork khao wa phom toh ma dai mai? |
Can you ask him/her to call me back? | bork khao hai toh glub har phom dai mai? |
My number is ... | ber toh ra sub phom keu … |
Contact | dtid dtor |
Extension 123 | dtor neung song sam |
Wrong number | toh phid |
Happy Birthday. | sook sun wan gerd |
I wish you a happy birthday. | khor hai mee kwarm sook nai wan gerd |
Assistant | poo chuay * |
Babysitter | pee lieang dek * |
Barber | chang dtut phom |
Pemandu bas | khon kub rot may |
Businessman | nug too-ra-git |
Carpenter | chang mai |
Cashier | pa-nug ngan geb ngern * |
Cook | por kruaw * |
Dentist | mhor fun |
Doctor | mhor |
Druggist | khon khai yaa |
Employee | loog jaang |
Employer | nai jaang |
Jurutera | wit-sa-wa gorn |
Fireman | pa-nug ngan dub plerng |
Government Official | khar rat-cha garn |
Hairdresser | chaang tum phom sa-dtree * |
Messenger | khon song aek-ga san |
Nurse | nang pa-yaa ban |
Policeman | dtum ruat |
Postman | boo-rood-bai-sa-nee |
Reporter | nug khaaw * |
Secretary | lay khaa noo garn |
Penyanyi | nug rong |
Askar | ta-han |
Pelajar | nug rean * |
Guru | khoon kroo |
Penulis | nug khian * |
###Datuk | pu |
Nenek | ya |
Uncle (elder brother of father) | lung |
Aunt (elder sister of father) | pa |
Ayah | phor |
Uncle, Aunt (younger brother or sister of father) | are### |
###Datuk | dta |
Nenek | yai |
Uncle (elder brother of mother) | lung |
Aunt (elder sister of mother) | pa |
Emak | mae |
Uncle,Aunt (younger brother or sister of mother) | na### |
older | pee |
younger | nong |
Suami | sa-mee |
Isteri | pan ra ya |
Anak lelaki | luk chai |
Anak perempuan | luk sao |
Baby | dek tar rok |
Sepupu | luk pee luk nong |
Brother (older) | pee chai |
Brother (younger) | nong chai |
Sister (older) | pee sao |
Sister (younger) | nong sao |
Rumah | baan |
Where is the ...? | ... yoo tee nai |
Living room | hong rub khaek |
Sitting room, Lounge | hong nung len |
Study | hong tum-ngan |
Dining room | hong ar-han |
Dapur | hong krua |
Bilik air | hong nam |
Store room | hong geb-khong |
Laundry | sug-lang |
Patio | cha-liaeng |
Balcany | ra-biaeng |
Bilik tidur | hong non |
Dressing room | hong tang-tua |
Upstairs | chun bon |
Downstairs | chun lang |
Dapur | hong krua |
Can I have a ...? | khor ... |
Here you are. | nee krub |
Sudu | chorn |
Garpu | som |
Pisau | meed |
Chopsticks | dta-giab |
Pinggan | jaan |
Mangkuk | chaam |
Glass | gaew nam |
Cawan | tuay gaa-fae |
Pot | mor |
Pan | ga-ta |
Sink | ang laang jaan |
Kettle | gaa dtom num |
Peti sejuk | dtoo yen |
Where is the ...? | ... yoo tee nai |
Do you have a...? | mee ... mai |
Bilik mandi | hong nam |
Bathtub | aang aab nam |
Shower | fug bua |
Tuala | phar ched dtua |
Tandas Western | chuk kroke |
Tandas Asian | suam seum |
Tisu tandas | gra daat cham ra |
Berus gigi | braeng see fun |
Ubat gigi | yaa see fun |
Sabun | sa-boo |
Syampu | yaa sa phom |
Conditioner | keam nuad phom |
Topi Mandi | muag aab nam |
Sponge | fong nam |
Sink | aang laang naa |
Sikat | Whee |
###Saya cinta kamu | pom ruk koon |
Saya rindu kamu | pom kit teung koon |
Can you be my girlfriend? | ben faen pom dai mai |
I am single. | pom sot |
Kamu sangat cantik | koon suay mak |
You are very cute. | koon na-ruk mak |
Saya suka senyuman kamu | pom chorp roi yim kong koon |
Boleh kita bertemu esok? | proong nee jer gun dai mai### |
###Are you free tonight? | keun nee koon wang mai |
###Do you like me? | koon chorp pom reu blao |
###I am serious about you. | pom jing jai gup koon |
Boleh kamu keluar bersama saya? | bai tee-o gup pom dai mai### |
###Do you have a boyfriend/girlfriend? | koon mee faen reu yung |
###I think about you all night. | pom kit teung koon tung keun |
Saya fikir saya dah jatuh cinta pada kamu | pom kit wa pom long ruk koon |
Jenis lelaki mana yg kamu suka? | koon chorp poo-chai bap nai |
Boleh beritahu kamu punya nombor telefon? | kor ber tor koon dai mai### |
###Do you want to go and eat with me? | bai gin kao gub pom mai |
####Do you want to go to watch a movie? | bai doo nung gup pom mai |
###Boleh saya jumpa ibubapa kamu? | pom bai pob por-mae koon dai mai |
Saya mahu berjumpa kamu | pom dtong gan pop koon |
You are my angel. | koon keu nung fa kong pom |
Saya mahu tengok muka kamu setiap hari | pom yark hen na koon took wun |
Saya mahu mengahwini kamu | pom dtong gan dtang ngan gub koon |
Boleh saya cium kamu? | joop dai mai |
Jangan tinggalkan saya | ya ting pom |
Saya tidak boleh hidup tanpa kamu | pom yoo mai dai ta mai mee koon |
Saya tidak pernah menipu kamu | pom mai ker-ee gor hok koon |
Saya akan sentiasa di sisi kamu | pom yoo kang koon sa-mer |
Have a nice dream. | fun dee na |
Take care of yourself. | do lae dtua eng duay na |
I want you to be happy. | pom dtong gan hai koon mee kwarm sook |
Kamu membuatkan saya gembira | koon tam hai pom mee kwarm sook |
I want to be with you. | pom yak yoo gup koon |
Tolong percayakan saya | brot chuea jai pom |
Saya mahu kamu percayakan saya | pom dtong gan hai koon chuea jai pom |
Kamu merindui saya? | koon kit teung pom mai |
When do you want me to come back? | koon dtong gan hai pom glup ma muea rai |
Are you still living at the same place? | koon yung yoo tee derm chai mai |
Saya tidak akan melupakan kamu | pom ja mai leum koon |
Mata kamu sungguh cantik | duang dtar kong koon suay mak |
Kamu adalah teman wanita saya | koon ben fan pom |
Cinta kamu sangat penting bagi saya | kwarm ruk kong koon sam kun dtor pom mak |
Please speak to me. | dai brot poot gup pom |
You hurt me so much. | koon tam pom jep mak |
Can I hold your hand? | jub meu dai mai? |
Cinta pada pandangan pertama | ruk raek pop |
My heart is yours. | hua jai kong pom ben kong koon |
I will never cheat on you | pom ja mai nork jai koon |
You are the one I have been waiting for. | koon keu kon nun tee pom ror |
You are my sweetheart. | koon keu yot -ruk kong pom |
I will be faithful to you. | pom ja seu-sut dtor koon |
I still remember the first moment we met. | pom yung jum krang-raek tee row pob gun dai |
Saya harap saya boleh jumpa kamu semula | pom wang wa ja dai pob koon eek-krang |
Beri saya peluang sekali lagi | hai aow-gat pom eek-krang |
I don't want to let you go. | pom mai dtong-gan hai koon bai |
Saya mahu memeluk kamu | pom dtong-gan got koon |
I haven't seen you for a long time. | pom mai dai jer koon nan laew |
Saya akan merindui kamu setiap masa | pom kit-teung koon dta-lod way-la |
Pomegrarate | tub tim |
Tamarinds | ma kharm |
Orange | Som |
Kelapa | ma praw |
Pisang | gluay |
Betik | ma la gore |
###Is there a hotel near here? | mee rong raem taew nee mai |
###Where is a guesthouse? | ban pak yu tee nai |
Where is ... hotel? | rong raem ... yu tee nai |
###A: Do you have a room? | mee hong wang mai |
B: No, we are full. | hong dtem laew### |
B: How many people? | mee gee khon |
A: Two people. | song khon |
###B: How many nights? | gee khuen |
A: I think I will stay three nights. | khit wa sam khuen |
A: How much per night? | khuen la tao rai |
B: 200 baht. | song roi baht |
A: Can you make it cheaper? | lot noi dai mai |
B: No. | mai dai### |
###A: Does it have air-conditioning? | mee air mai |
###B: It has a fan. | mee dtae pat lom |
A: Can I see the room first? | khor du hong gorn dai mai |
B: Yes. | dai### |
###A: Do you have another room? | mee hong auen mai |
B: No. | mai mee### |
###A: This room is good. | hong nee dee |
A: Can we change rooms? | plian hong dai mai### |
A: What time is checkout? | check out gee mong |
Comments